| Mac | ISO | Windows | DOS | UTF | UNIX |
 

В. К. Мюллер Англо-Русский Словарь

 

 Домой
 О Проекте
 Скачать

English Interface


SourceForge.net Logo

test
Щелкните мышкой на фонетической транскрипции в квадратных скобках для активации речевого синтезатора.
К определениям
Введите слово:
Коррекция ошибок Символы IPA в транскрипции Показывать результат
Выберите базу данных:
  Название Описание Размер данных Размер индекс-файла Слов Версия
mueller-dict * Introduction 17.474 (Kb) 3.164 (Kb) 225 2005.09.19
mueller-base * Base dictionary 9.303 (Mb) 846.959 (Kb) 50693 2005.09.19
mueller-abbrev * List of abbreviations 192.916 (Kb) 23.202 (Kb) 2209 2005.09.19
mueller-geo * List of place-names 64.469 (Kb) 19.727 (Kb) 1287 2005.09.19
mueller-names * List of personal names 29.937 (Kb) 7.987 (Kb) 635 2005.09.19
* Щелкните на ссылке для получения более подробной информации о выбранной базе данных.

Найдено 1 определение:
Наверх
Из Introduction [mueller-dict]:
This file was converted from the original database on:
          Sun Sep 25 23:23:11 2005

The original data is available from:
     http://mueller-dict.sourceforge.net/

The original data was distributed with the notice shown below. No
additional restrictions are claimed.  Please redistribute this changed
version under the same conditions and restriction that apply to the
original version.

V. K. Mueller English-Russian Dictionary
Introduction; Version 2005.09.19

Based on V.K.Mueller English-Russian Dictionary, 7 Edition; "State
Publishing House of Foreign and National Dictionaries" Moscow 1961;
Free Electronic Version by S.Starostin 1996

Maintained by CHG 2004, 2005 <smersh@users.sourceforge.net>; see latest
version on http://mueller-dict.sourceforge.net/

О Пользовании Словарем
----------------------

При словах иностранного происхождения, сохранивших своё написание,
дается указание на происхождение слова (фр., нем., лат. и т.д.).

Римской цифрой отмечаются омонимы, арабской цифрой с точкой --
различные части речи.  Отдельные значения слова отмечаются арабской
цифрой со скобкой. В тех случаях, когда фразеологический оборот,
идиома или сочетание глагола с предлогом имеют несколько значений,
переводы этих значений отмечаются русскими буквами со скобкой.

Каждое заглавное английское слово снабжается грамматической
характеристикой в виде аббревиатуры n., a., v. и т.п., а также
фонетической транскрипцией.

Дополнительные грамматические сведения (например refl., pass. и т.п.)
даются после указания части речи или после цифры, если они относятся
лишь к данному значению.

Специальные термины, когда это необходимо, снабжаются условными
сокращениями (тех., воен. и т.п.).  Разговорные выражения,
американизмы и т.п. во всех случаях помечаются условными сокращениями
(разг., амер. и т.п.).

После знака '*' приводятся идиомы, устойчивые сочетания, поговорки и
пословицы.

Неправильно образующиеся формы глаголов, степеней сравнения
прилагательных или наречий и множественного числа имен существительных
приводятся в скобках непосредственно после грамматической
аббревиатуры.  Если даны две формы глагола, разделённые запятой, это
значит, что они обе употребляются и как past и как past participle.
Если дана лишь одна форма, это значит, что past и past participle
совпадают.

В словарных статьях существительного последним значением дается
атрибутивное, к которому отнесены соответствующие примеры и
фразеология.

В глагольных статьях указывается управление английского глагола.
Управление дается после перевода в скобках.  В трудных для перевода
случаях указываются также соответствующие русские предлоги или
падежные формы.

Сочетания глаголов с предлогами и наречиями даются после всех
значений глагола отдельной группой, отделяемой знаком "#".

Сочетания наречий и предлогов с другими наречиями и предлогами
приводятся в соответствующих статьях после всех значений и также
отделяются знаком "#".

Все слова даны в английском написании.  Американский вариант
приводится самостоятельным словом, со ссылкой на английский вариант.

Все заглавные слова снабжены фонетической транскрипцией, которая
ставится в квадратных скобках.  Произношение дается по системе
Международной фонетической транскрипции (IPA).

Ударение в транскрипции ставится перед ударным слогом.  Главное
ударение обозначается знаком "'", второстепенное -- знаком ",".

[6 сравнений]Наверх

dict.cgi v1.3.4 © 2005 CHG